Kadosch – Babeleyes – Tetê Espíndola: Disappearing Languages

kadoschHodina hudby (bez jedné minuty), která v sobě skrývá příběhy staré někdy stovky, jindy dokonce tisíce let staré. Příběhy bez happy endu, neboť tématem alba jsou mizející jazyky. Jazyky, jimiž se na naší planetě kdysi mluvilo, ale dnes jimi už nikdo – nebo téměř nikdo – nevládne. Ostatně živoucím příkladem jsou na albu dva příslušníci jihoamerického kmene Haliti Parsi, mluvčí vymírajícího aruackého jazyka. Přesto album Disappearing Languages není depresivní ani smutné. Z projevu brazilské zpěvačky Tetê Espíndoly tryská radost a bohatě aranžovaná hudba jako by se snažila vyjádřit fakt, že forem a způsobů, jak spolu lidé z různých koutů světa mohou komunikovat, je stále ještě dost. Autor projektu, francouzský skladatel Philippe Kadosch, se albem rozhodl vzdát hold pozapomenutým a ohroženým jazykům. Přitom tomu, co se logicky nabízelo, tedy písňovým textům v těchto jazycích, se vyhnul. Vystačil si symbolicky v bookletu alba s překladem slova děkuji do osmi mizejících nebo zaniklých řečí. V samotných písních použil vlastní jazykové systémy, o kterých mluví jako o jazycích „panenských“. Někde se zvukem snažil přiblížit existujícím dorozumívacím systémům: vychází například z latiny, z indických jazyků, z afrických mlaskavek nebo z inuitského jazyka inuktitut. Jinde si za základ vzal podobu psanou a inspiroval se sumerským klínovým písmem nebo lineárním písmem B z Kréty. Dále už nechal pracovat nejen svou fantazii, ale také hudební erudici. Spojil totiž jazyk coby hláskový systém se systémem tónů – zpravidla každá slabika odpovídá jedné konkrétní notě, a tím pádem v sobě Kadoschovy jazyky nesou zakódovanou i informaci o melodii.
Tím však hra nekončí. Skladatel v jednotlivých písňových „příbězích“ symbolicky pojímá setkávání i střet národů či civilizací. Dosahuje toho propojením prvků evropské vážné hudby, jazzu a world music, přičemž v etnických hudebních inspiracích zdaleka nezůstává v regionu jazyka, který jej k té které skladbě přivedl. Ostatně v doprovodném textu ke skladbě Indiu sám posluchače zavádí současně na indický subkontinent a do Amazonie. Symboliku střetu však neznázorňují pouze dramatické instrumentální souboje, ale také sama Tetê Espíndola a další zpěváci (Francouzka Rosalie Hartog nebo Belgičan David Linx). Souzvuk mohutného lesa smyčců, výrazných dechů a jakoby obřadního ženského zpěvu evokuje dojem nějakého současného Babylonu (účinkující skupina se ostatně jmenuje BabelEyes), nicméně Babylonu, ve kterém změť hudebních i artikulovaných jazyků až překvapivě ladí. Svou symboliku v sobě nese i název druhého souboru, Quark Sinfonietta. U elementárních částic kvarků se pracuje s tzv. kvantovými čísly, mezi něž patří mimo jiné půvab, krása, podivnost a pravda. To vše najdeme i v Kadoschových skladbách. Přitom celek, složený z deseti silných příběhů, připomíná pozdní romány Umberta Eca převedené do hudebního jazyka. Jazyka, který se nevnímá snadno, ale který nemizí.ovanými vzpomínkami.

Hevhetia, 2015, 59:04

Přidat komentář