Samuel Beckett – Čakanie na text a hudbu

Je to celkom zábavný príbeh. Americký  skladateľ Morton Feldman potreboval  operné libreto pre objednávku  od Rímskej opery, ktorej premiéra  bola naplánovaná na máj 1977. Roku  1976 sa stretol so Samuelom  Beckettom v Berlíne, kde známy dramatik  dohliadal v Schillerovom divadle  na skúšky svojich hier Footfalls a That Time. Feldman ho pozval na  obed a požiadal ho aby napísal text  pre jeho novú operu. Beckett odmietol  s odôvodnením, že nemá rád  operu a neželá si aby boli jeho slová  zhudobnené. Ale Feldman bol neodbytný.  „Úplne s vami súhlasím,“ povedal.  „V skutočnosti používam slová  veľmi zriedka. Napísal som už veľa  skladieb s vokálnym partom a všetky  sú bez slov.“ „Tak čo chcete?,“ opýtal  sa Beckett. A Feldman odpovedal:  „Nemám ani poňatia!“
Dialóg medzi dvomi majstrami  modernizmu je ako z Beckettovej  hry. Tak či tak, Feldman sa po návrate  domov ihneď pustil do práce a začal  komponovať hudbu bez toho, že  by mal text, ktorý mu Beckett nakoniec  v Berlíne sľúbil. Spisovateľ meškal,  a tak sa opera začína bez slov.  Skladateľ čakal na text. „Zistil som,  čo je to ouvertúra: čakanie na text!,“ poznamenal Feldman neskôr v rozhovore.  To, čo mu Beckett napokon  doručil, nebolo žiadne libreto. Bola  to báseň v šestnástich riadkoch:

 

5_06_Sammuelto and fro in shadow from inner to
outer shadow
from impenetrable self to
impenetrable unself
by way of neither
as between two lit refuges whose
doors once
neared gently close, once away
turned from
gently part again
beckoned back and forth and turned
away
heedless of the way, intent
on the one gleam
or the other
unheard footfalls only sound
till at last halt for good, absent for good
from self and other
then no sound  then gently light unfading on that
unheeded
neither
unspeakable home

Skladateľova odpoveď bola veľmi  múdra. Uchopil riadky básnika ako  oddelené motívy existenciálnej sily.  Žiadna narácia, žiadne dialógy, len  Slová. A Hudba. Dva odlišné sónické  motívy, z ktorých sa zrodila Hudba –  opera Neither. Dva deteritorializované refrény nevysloviteľného domova.  Jeden je nesený sólovým sopránovým  hlasom, druhý inštrumentálnou  rečou orchestra. V prúde diferencií  sa tieto dva stávajú jedným. Presne  ako v Deleuzovom obraze sveta:  „Vo večnom návrate je koleso zároveň  produkciou repetície na báze diferencie  i selekcie diferencie na báze  repetície.“ (Gilles Deleuze, Difference  and Repetition, 1994, s. 42.) Problém  Neither preto nespočíva v existenčnej  otázke či to je alebo nie je  opera. Je to kompozícia diferencií.  Zrejme nie je náhoda, že obsahuje  oveľa viac repetícií než iné Feldmanove  diela. A zrejmé je aj to, že bez  Beckettovho omeškaného riešenia  by bola iná. Na slovo skúpy hlas, odcuzený  v spleti hutných orchestrálných  repetícií, dokonale reprezentuje  existenciálnu márnosť a tragikomickú  absurdnosť. Dnes je Feldmanov  opus dostupný najmä vďaka nahrávke  z roku 1990 v podaní Sarah Leonardovej  a Radio-Sinfonie-Orchester  Frankfurt pod vedením Zoltána Peskóa  (HatArt, 1998).
Napriek odmietavému vyhláseniu  voči opere a zhudobňovaniu vlastných  textov, hudba prenikala Beckettovým  univerzom ako wagnerovský  leitmotív po celý jeho život. Sám hral  slušne na klavíri a miloval hudbu  skladateľov obidvoch viedenských  škôl (Mozarta, Haydna, Beethovena  i Schönberga, Berga a Weberna),  Schubertove piesne a skladby  Ravela, Debussyho, Stravinského či  Bartóka. Hudba hrala dôležitú úlohu  v jeho raných esejach, básniach  a prózach i v neskorších rozhlasových  a divadelných hrách. Na začiatku  60. rokov napísal tri kusy pre rozhlas:  Rough for Radio pre hudbu  a hlas (1961), Words and Music pre  dvoch rozprávačov, dve flauty, vibrafón,  klavír, violu a violončelo (1961)  a Cascando pre hudbu a hlasy  (1963). V Slovách a Hudbe hudba  nielen znie ale účinkuje ako divadelná  postava. Postavy Slová a Hudba  sú v komplementárnom vzťahu. Postava  Slová reprezentuje intelektuálnu  (diskurzívnu) zložku človeka, postava  Hudba zastupuje ľudské pocity.  Obidve prebývajú v ľudskom vnútri,  reprezentovanom postavou Croak  (Krákač). Opäť paralela z filozofie,  vysvetľujúca Beckettovu nechuť zhudobňovať  slová: „Tam, kde sú slová  nejasné, zjavuje sa hudba, pretože  nielenže môže mať obsah, ale aj  sama môže byť pominuteľnou hrou  obsahov. Dokáže artikulovať pocity  bez toho, aby sa na ne pevne viazala. A tak si teda hudba splnila  svoje poslanie vždy vtedy, keď uspokojila  naše srdci.“ (Susanne K. Langer,  Philosophy in a New Key, 1993,  ss. 243-244).
Feldmanov prístup k Beckettovým  Slovám bol opäť decentralistický  a dekonštruktívny: „Sotva som ich  čítal. Samozrejme, že som ich čítal,  no začal som na konci, začínal som  na rôznych miestach. Takýmto spôsobom  som spoznával Becketta. Nemohol  som ich totiž čítať bez hudby  a žiadna tam nebola. A tak som nemohol  mať totálny zážitok. Nikdy by  som nenapísal posledné dve minúty,  keby som nezačal práve takto. Uprostred  Atlantického oceánu sa predsa  nebudete pýtať kde začať plávať.  (…) Príliš jasná idea začiatku, stredu  a konca by tu ako emocionálna  štruktúra nepomohla. A tak som sa  do nich ponáral po celý čas.“ Ponáranie  bolo rovnako dôležité ako hojdavé  pohyby na hladine, unášajúce  zámer nerovnomerne vpred: „O Beckettovi  som sa naučil veľa z čítania  jeho ranej štúdie Spomínanie na minulé  veci. Povedala mi o ňom veľa.  Povedala mi ako uvažuje. Vlastne  je to akýsi proto-novokritický a klinický  typ chápania, naozaj. A ja nie  som iba mužom nôt, ale zároveň  aj veľmi klinický skladateľ. Hojdanie  sa, našťastie, vracia späť odtiaľ,  kde sa zjavil pocit, tam, kde je pocit  menej zjavný, stupne, kde je pocit  či význam nahore alebo nadole,  sa menia ako svetlo. Preto jeho monológ  pre mňa znamená celý svet; je  ako Homér.“ Feldman napísal hudbu  pre Beckettove Slová a Hudbu roku 1987, potom čo ho o to požiadal  sám spisovateľ, pretože nebol  spokojný s prvou verziou Hudby od svojho bratranca Johna Becketta  z roku 1962. Album Morton Feldman  – Samuel Beckett: Words and Music (Montaigne, 2001) s nahrávkou  z roku 1994 v podaní Omara Ebrahima  (Croak), Stephena Linda (Slová)  a Ensemble Recherche (Hudba)  je presvedčivý dôkaz, že jeho voľba  bola správna. Trpezlivé čakanie,  tentoraz na Hudbu, sa opäť vyplatilo.  Hoci si Samuel Beckett neželal aby  boli jeho slová zhudobňované, boli  zhudobnené veľakrát. Jeho slová nielenže  priamo vyzývajú k zhudobneniu  ale často sú samé hudbou. Boli  zhudobnené Marcelom Mihalovicim,  Lucianom Beriom, Rogerom Reynoldsom,  Philipom Glassom, Györgyom  Kurtágom, Johnom Tilburym,  Heinzom Holligerom a ďalšími. Mnohovrstvový  beckettovský svet dodnes  inšpiruje hudobníkov na konštruovanie  jeho zvukových paralel.  Najčerstvejším príkladom sú verzie  Cascanda a Rough for Radio 1, ktoré  nedávno v Londýne realizoval klavirista  John Tilbury. Vyšli na albume  John Tilbury Plays Samuel Beckett (Matchless Recordings, 2005). Hlasy  nahrali Christina Jones a Tilbury,  hudba je kolektívnou improvizáciou  Tilburyho, Edwina Prévosta a Sebastiana  Lexera. Je to vynikajúca nahrávka,  ktorá by sa dala recenzovať  dvomi Beckettovými výrokmi: „Najlepšie  divadlo je také, kde neúčinkujú  herci ale iba znie text.“ „Nemôžeme  ponúknuť vysvetlenia. (…) Moje  dielo je záležitosť základných zvukov  (…) a za nič iné nenesiem zodpovednosť.  Ak chcú ľudia bolenie hlavy  z alikvotných tónov, nech ho majú.  Ale nech si zaobstarajú vlastný aspirín.“

Foto archiv

Přidat komentář