Dovolte, abych vám představil Pekelného psa. Štěká, vyje a dost kouše. Je to sice jen má nová knížka, ale u těchhle voodoo témat nikdy nevíte. Na každý pád jde o horké zboží. Svým variacím na texty starých afroamerických bluesmanů jsem dal podobu netradiční básnické sbírky, ve které jsem se volně inspiroval stylem i obsahem více než tří set legendárních nahrávek. Mnoho let po vydání publikací Lubomíra Dorůžky a Josefa Škvoreckého, na které bych moc rád navázal, tak v češtině znovu ožívá svět půlnočních křižovatek, zaříkávačů, kouzelných váčků, prvních gramofonů, posledních vlaků, opuštěných nádraží, nevěrných milých, čmeláčků, květinek, šoférů, žokejů a dostihových koní, velkých černých hadů, falešných hráčů, vězeňských farem, elektrických křesel, pašované whisky, povodní, vánic a jiných nadělení.
Soudný den za dveřmi: blázni se radují, hříšníci kážou a satanáš si poskočil. „Blues je všechno, co tě trápí, blues je zima, led a mráz. Blues je nepopsanej papír, blues je nečas, blues je čas.“ Své překlado-texto-básně jsem psal od roku 2004 až do letoška, tedy přesně dvacet let. Drásal jsem je do bloků plných přeškrtaných stránek. Svižně a divoce, nejčastěji cestou do práce ve vláčku supícím z pražského hlavního nádraží přes Vyšehrad, Smíchov, Zlíchov a Prokopské údolí. Možná proto je v nich sem tam slyšet rytmus pražců. Psal jsem si je, když mi bylo nejhůř, abych se ujistil, že mi stejně ani náhodou nemůže být hůř (natož líp) než těm chudákům dávno mrtvým zpěvákům.
Z původní čtveřice Charley Patton – Blind Lemon Jefferson – Blind Willie McTell – Robert Johnson se časem stala kolekce šedesáti jmen a více než tří set variací. A od někdejšího literárně hudebního pásma rozhlasové stanice Vltava, u jehož zrodu stáli Pavel Šrut a Hana Kofránková, jsem se dopracoval až ke krásné knize nakladatelství Galén. Je mi srdečně jedno, jak se mým bluesovým veršům bude říkat. Sám jsem mezi písničkou a básničkou nikdy žádný rozdíl neviděl a nedělal. Z oněch praskajících desek předválečných, válečných a poválečných songsterů mi v dobrém slova smyslu běhá mráz po zádech. Chtěl bych, aby se do nich zkusili zaposlouchat i ti, kteří tmavomodrému žánru tak úplně nehoví. Tam někde na dně totiž po flámu odpočívá pravda. A také bolavá radost z překonaných trablů. Aneb, jak praví Kurt Vonnegut: „Blues sice nemůže depresi načisto vyhnat z domu, ale v každé místnosti, kde ho hrajete, ji dokáže zahnat do rohu.“
Skip James
JÁ KDYŽ PIJU, TAK SE NEZNÁM
Drunken Spree
Do frcu jsem odnes
šperky, šmuky, je to dlouhej seznam,
prsten s diamantem…
Lidi, já když piju, tak se neznám!
Slečna Willie na mě
zvonila a klepala – a marně.
Odbyl jsem ji slovy,
který nikdy neříkejte dámě.
Pán Bůh je mi svědkem,
že než bych ji znova pustil přes práh,
to dřív moře vyschne.
Srdce velí: „Nech ty jedy, přestaň!“
Jenomže má milá
chtěla by mně do života mluvit.
Vzala by mi láhev,
morfium… Už žádný vnadný chůvy!
Ma Rainey
SČÍTÁM SVOJE BLUES
Countin’ The Blues
Obrácená ke zdi
na lůžku sčítám svoje blues.
Spíš spočítám hvězdy
než zrádný polibky tvejch úst.
Písně o všem možným:
o neštěstí ve štěstí.
Písně, který dozní
zároveň s mou bolestí.
Celou noc se vrtím,
levný blues mě dohání.
Blues o lásce, smrti,
stmívání a svítání.
King Solomon Hill
POSLEDNÍ VLAK
The Gone Dead Train
Životem zlým se člověk potácí.
Pak sedne na vlak. Čeká, nezná cíl.
Nevidí pánubohu do hlavy.
Ví jen, že vláček jednou zastaví.
Bude to rána, nebo volnej pád?
A bude při tom pěkná hudba hrát?
Kolik už duší ten vlak s sebou vzal?
Průvodčí pískne a jede se dál.
Má máma na smrtelný posteli
usnula obklopená přáteli.
Mně nikdo nezbyl, nebudem si lhát:
čeká mě dlouhá, osamělá trať.
Mý děti (pořád se mi o nich zdá)
jely tím směrem o dost dřív než já.
Životem zlým se člověk potlouká.
Všecičko ztratí. Pak vlak zahouká.
Blind Lemon Jefferson
BLUES O ČERNÝM HADOVI
That Black Snake Moan
Dnešní noc je zlá a vzteklá.
V hlavě zvony: Kdy, kde, s kým?!
Chtěl jsem lásku – tys mi řekla,
že o žádnou nestojím.
Ve tvým důlku se teď svíjí
hladká lesklá černá věc.
Kdy, kde, s kým, kam?! – K cizí zmiji
na uštknutej kavalec!
Hvězdy padaj do kaluží,
asi jsem se v nás dvou splet.
Ty si ráda svlíkáš kůži,
mně zas chutná hadí jed.
Dnešní noc je zlá a lítá.
Měsíc jako šílenec
šajní do tmy – tam, kde spí ta
hladká lesklá černá věc.
Ida Cox
HŘBITOVNÍ SEN
Graveyard Dream Blues
Blues v mý hlavě: blues, který mi nedá spát.
Vidím rakev, širokou tak akorát.
Před márnicí na krchově naříkám,
ze sna budím opilýho hrobníka.
„Milej pane,“ usouženě se ho ptám,
„je můj milej doma? S někým, nebo sám?“
Hrobník ztěžka kejvne hlavou a má dost:
„Tak, tak. Doma. Chceš mu dělat společnost?“
Tampa Red
NEMÁME ANI CENT
It’s Tight Like That
Je to divná věc,
když tak přemejšlím:
zas se plní pec
chlebem vezdejším
a my nemáme ani cent,
nemáme ani cent.
Ani na skývu ku pívu,
prostě nemáme ani cent.
Je to divnej svět,
je to divnej stát,
než mít suchej ret,
líp se zkárovat,
jenže nemáme ani cent,
nemáme ani cent.
Ani na skývu ku pívu,
prostě nemáme ani cent.
Za náš nízkej tlak
může počasí
a náš svatej vlak
jede do basy
a my nemáme ani cent,
nemáme ani cent.
Ani na skývu ku pívu,
prostě nemáme ani cent.
Holka, nekoukej
jako milius
a moc si nebroukej
tohle smutný blues
o tom, že nemáme ani cent,
nemáme ani cent.
Ani na skývu ku pívu,
prostě nemáme ani cent.
Charley Patton
BLUES SPADLÝHO DRÁTU
Pony Blues
Moje holka chytla první ranní vlak.
Smutně broukám, koukám z okna na liják.
Volám známejm, nemůžu se dovolat.
Vítr totiž strhnul telegrafní drát.
Chtěl bych za ní – musím zůstat tam, kde jsem.
V kopcích jsem měl trable s jedním šerifem.
Očima se toulám z deště pod okap.
Nechci bejt tvůj manžel – chci bejt jen tvůj chlap.
Blind Lemon Jefferson
BLUES O ELEKTRICKÝM KŘESLE
‘Lectric Chair Blues
Chtěl jsem vidět svoji ženskou,
zeptat se jí, jak se má,
v týhle díře, která páchne
spálenejma kůžema.
Vzbudili ji, aby mě šla
naposledy obejmout,
poněvadž prej v noci do mě
můžou pustit větší proud.
Moje holka tohle strašný
procitnutí nesnesla.
Vzala roha těsně předtím,
než mě šoupli do křesla.
Ani jí to nemám za zlý,
taky bych zdrh, kdybych směl.
Holt jen prostě nechce vidět,
jak mě spálej na uhel!
Šla by za mnou na kraj světa
či na jakejkoliv pól,
dneska ale přepadnul ji
příliš velkej srdcebol.
A tak jsem ji navždy prošvih,
nedovím se, jak se má,
v týhle díře, která páchne
spálenejma kůžema.
Blind Lemon Jefferson
BLUES O ZÁPALU PLIC
Pneumonia Blues
Bolí mě celej člověk,
asi mám zápal plic.
To pro tu špatnou ženskou
běžel jsem smrti vstříc.
Krad jsem se podél rohů,
plížil se jako had,
jen aby moje duše
přestala naříkat.
V zimě a hrozným dešti
čekal jsem na ráno,
až vyplivne ji mlha
celičkou zmačkanou.
V Jägerově spodním prádle
vyběh jsem do ulic.
Ztratil jsem svoji holku
a dostal zápal plic.
Skip James
POPADNUL JI ĎÁBEL
Devil Got My Woman
Popadnul ji ďábel,
v noci na ní rajtoval.
Ráno řekla: „Dobrý,
to by bylo. A co dál?“
Myslel jsem si, že ji
zkrotím. No to jsem se splet!
Jen posedlá ženská
může takhle vyvádět.
Že jsem jemnej člověk,
padlo na mě hustý blues.
Myšlenky mi letí
hlavou jako hejno hus.
Kdysi jsem ji přebral
nejlepšímu příteli.
Teď si ji vzal zpátky.
Tady – v naší posteli!
Leroy Carr
VÁNOCE V BASE
Christmas In Jail (Ain’t That A Pain)
Blues na mě shůry
padá jak zmrzlej déšť.
Vánoce v base.
Osudu neujdeš.
Ach, Santo, Santo,
cos mi to udělal?
Moc krásnej dárek!
To jsem si vždycky přál.
To žrádlo tady,
zkusils ho ochutnat?
Ach, Santo, Santo,
nemáš mě vůbec rád.
Vánoce v base.
Má milá, kdepak jseš?
S kým pod stromečkem
dneska se muchluješ?
Blind Blake
PES POLICAJT
Police Dog Blues
Jak bludnej koráb
světem se potloukám.
Nic se mnou není,
nic ze mě nekouká.
V Tennessee pro mě
nemaj ten správnej lék.
Fakt nevím, co bych
dál o sobě vám řek.
Jen jednou Amor
vystřelil po mně šíp.
Dala mi košem,
že prej jsem divnej typ.
Když jsem chtěl v noci
naposled si k ní vlézt,
zakous se do mě
nějakej vzteklej pes.
Prej že ji hlídá,
a jestli si dám čaj,
nebo spíš kafe?
Blbej pes policajt!
Tak jsem ho nechal,
ať o ni pečuje.
A od tý doby
mý srdce cestuje.
Kokomo Arnold
BLUES O PĚKNÝM CHLAPOVI
Sissy Man Blues
Myslím, že se vydám k domovu.
Tři dny a tři noci, milá zlatá,
byl jsem na lovu.
A teď hledám, kam ses poděla.
Mám strach, že ti zatím jinej
fešák dává do těla.
Zvony zvoní, že jsem na to káp.
Nikde žádná pěkná ženská,
sem tam ňákej pěknej chlap.
Zejtra sednu na loď do Číny.
Pámbu ví, že tihle černí
kluci nejsou jediní!